Silvrettahütte SAC
CH · ID 80Date: 2026-04-15
Free beds: 46
Total beds: 69
Hut status: SERVICED
Availability: AVAILABLE
Upcoming days
| Date | Free beds | Total beds | Status | Availability |
|---|---|---|---|---|
| 2026-04-15 | 46 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-16 | 8 | 69 | SERVICED | NEARLY FULL |
| 2026-04-17 | 42 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-18 | 45 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-19 | 60 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-20 | 56 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-21 | 55 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-22 | 57 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-23 | 52 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-24 | 60 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-25 | 54 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-26 | 59 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-27 | 66 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-28 | 66 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-29 | 54 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-04-30 | 57 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-05-01 | 47 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-05-02 | 46 | 69 | SERVICED | AVAILABLE |
| 2026-05-03 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-04 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-05 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-06 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-07 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-08 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-09 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-10 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-11 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-12 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-13 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
| 2026-05-14 | - | 0 | CLOSED | CLOSED |
Hut information
Picture
Main information
Hut Bed Categories
Item 1
Rooms
Hut Bed Category Language Data
Item 2
Rooms
Hut Bed Category Language Data
These 12 sleeping places in the winter hut are only allocated when the main house (dormitory) is fully booked. The beds are equipped with woolen blankets. Please bring silk or cloth sleeping bags. The winter hut cannot be heated.
Item 3
Rooms
Hut Bed Category Language Data
We have a 4-bed room for an additional fee of CHF 10 per person. Each bed has duvets. It’s obligatory to bring along a silk or cotton sleeping bag.
Item 4
Rooms
Hut Bed Category Language Data
The winter hut is the old stone house northwest of the large hut. The hut cannot be heated. There are camp beds with 2 woolen blankets per bed for overnight stays. There is a small wood stove with firewood for cooking. You must bring your own food. Please use the firewood sparingly! There is no running water. Snow has to be melted. When you leave, please empty out all the water again.
Hut General Descriptions
EN
Raw JSON
{
"altitude": "2341 m",
"coordinates": "46.854500/10.041452",
"hutBedCategories": [
{
"categoryID": 31,
"hutBedCategoryLanguageData": [
{
"description": "53 Schlafpl\u00e4tze mit 6-20 Schlafpl\u00e4tzen pro Zimmer. \nDie Betten sind mit Duvets ausgestattet. Seiden- oder Stoffschlafs\u00e4cke sind zwingend mitzubringen.",
"label": "Massenlager",
"language": "DE_CH",
"shortLabel": "ML"
},
{
"description": "Capacit\u00e9 d\u0026#39;accueil de 53 places en dortoirs de 6 \u00e0 20 couchettes. \nLes lits ont un duvet, mais uns sac de couchage (soie ou tissu) est imp\u00e9ratif.",
"label": "Dortoir",
"language": "FR",
"shortLabel": "Dort"
},
{
"description": "53 posti letto con 6-20 posti letto per camera. \nI letti sono riforniti con piumino, da portare sacco a pelo o elenzuola di seta.",
"label": "Dormitorio",
"language": "IT",
"shortLabel": "Dorm"
},
{
"description": "53 sleeping places (shared rooms, from 6-20). \nEach bed has duvets. It\u2019s obligatory to bring along a silk or cotton sleeping bag.",
"label": "Dormitory",
"language": "EN",
"shortLabel": "Dorm"
}
],
"index": 1,
"isLinkedToReservation": false,
"isVisible": true,
"reservationMode": "ROOM",
"rooms": [],
"tenantBedCategoryId": 1,
"totalSleepingPlaces": 53
},
{
"categoryID": 62,
"hutBedCategoryLanguageData": [
{
"description": "\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDiese 12 Schlafpl\u00e4tze der Winterh\u00fctte werden erst bei ausgebuchtem Haupthaus (Massenlager) vergeben. \u003c/strong\u003eDie Betten sind mit Wolldecken ausgestattet. Bitte Seiden- oder Stoffschlafs\u00e4cke zwingend mitbringen. Die Winterh\u00fctte kann nicht beheizt werden.\u003c/p\u003e",
"label": "Mehrbettzimmer",
"language": "DE_CH",
"shortLabel": "MZ"
},
{
"description": "\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCes 12 places de couchage de la cabane d\u0026#39;hiver ne sont attribu\u00e9es que lorsque la maison principale (dortoir) est compl\u00e8te.\u003c/strong\u003e Les lits sont \u00e9quip\u00e9s de couvertures en laine. Veuillez imp\u00e9rativement apporter des sacs de couchage en soie ou en tissu. La cabane d\u0026#39;hiver ne peut pas \u00eatre chauff\u00e9e.\u003c/p\u003e",
"label": "Chambre",
"language": "FR",
"shortLabel": "Cham"
},
{
"description": "\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eQuesti 12 posti letto nel rifugio invernale vengono assegnati solo quando la casa principale (dormitorio) \u00e8 al completo.\u003c/strong\u003e I letti sono dotati di coperte di lana. Si prega di portare sacchi a pelo di seta o di stoffa. Il rifugio invernale non pu\u00f2 essere riscaldato.\u003c/p\u003e",
"label": "Camera",
"language": "IT",
"shortLabel": "Came"
},
{
"description": "\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThese 12 sleeping places in the winter hut are only allocated when the main house (dormitory) is fully booked.\u003c/strong\u003e The beds are equipped with woolen blankets. Please bring silk or cloth sleeping bags. The winter hut cannot be heated.\u003c/p\u003e",
"label": "Small rooms",
"language": "EN",
"shortLabel": "Room"
}
],
"index": 2,
"isLinkedToReservation": false,
"isVisible": true,
"reservationMode": "ROOM",
"rooms": [],
"tenantBedCategoryId": 2,
"totalSleepingPlaces": 12
},
{
"categoryID": 2814,
"hutBedCategoryLanguageData": [
{
"description": "\u003cp\u003e4 - Bettzimmer gegen Aufpreis von CHF 10.00 pro Person. Die Betten sind mit Duvets ausgestattet, Seiden- oder Stoffschlafs\u00e4cke sind zwingend mitzubringen.\u003c/p\u003e",
"label": "4-er Zimmer",
"language": "DE_CH",
"shortLabel": "4er"
},
{
"description": "\u003cp\u003eChambre de 4 lits avec une surcharge de CHF 10.00 par personne. Les lits ont un duvet, mais uns sac de couchage (soie ou tissu) est imp\u00e9ratif.\u003c/p\u003e",
"label": "Chambre \u00e0 4 places",
"language": "FR",
"shortLabel": "4-pl"
},
{
"description": "\u003cp\u003eCamere a 4-letti un supplemento die CHF 10.00 par persone. I letti sono riforniti con piumino, da portare sacco a pelo o elenzuola di seta.\u003c/p\u003e",
"label": "Camera da 4 posti",
"language": "IT",
"shortLabel": "4-le"
},
{
"description": "\u003cp\u003eWe have a 4-bed room for an additional fee of CHF 10 per person. Each bed has duvets. It\u2019s obligatory to bring along a silk or cotton sleeping bag.\u003c/p\u003e",
"label": "Room with 4 places",
"language": "EN",
"shortLabel": "4-pl"
}
],
"index": 4,
"isLinkedToReservation": false,
"isVisible": true,
"reservationMode": "ROOM",
"rooms": [],
"tenantBedCategoryId": 14,
"totalSleepingPlaces": 4
},
{
"categoryID": 4301,
"hutBedCategoryLanguageData": [
{
"description": "\u003cp\u003eDie Winterh\u00fctte ist das alte Steinhaus nordwestlich der grossen H\u00fctte. \u003cstrong\u003eDie H\u00fctte kann nicht beheizt werden. \u003c/strong\u003eEs stehen dort Lagerbetten mit jeweils 2 Wolldecken pro Bett zur \u00dcbernachtung bereit. Es hat einen kleinen Holzherd mit Brennholz zum Kochen. Lebensmittel m\u00fcsst ihr selber mitbringen. Bitte geht sparsam mit dem Brennholz um! Fliessend Wasser gibt es nicht. Es muss Schnee geschmolzen werden. Bei der Abreise bitte alles Wasser wieder ausleeren.\u003c/p\u003e",
"label": "Schutzraum/Winterraum",
"language": "DE_CH",
"shortLabel": "SrWr"
},
{
"description": "\u003cp\u003eLa cabane d\u0026#39;hiver est la vieille maison en pierre situ\u00e9e au nord-ouest de la grande cabane. La cabane ne peut pas \u00eatre chauff\u00e9e. On y trouve des lits de camp avec deux couvertures en laine par lit pour passer la nuit. Il y a une petite cuisini\u00e8re \u00e0 bois avec du bois de chauffage pour cuisiner. Vous devez apporter votre propre nourriture. Merci d\u0026#39;utiliser le bois de chauffage avec parcimonie ! Il n\u0026#39;y a pas d\u0026#39;eau courante. Il faut faire fondre la neige. \u003c/p\u003e",
"label": "Non gardienn\u00e9/Local d\u0027urgence",
"language": "FR",
"shortLabel": "NoGa"
},
{
"description": "\u003cp\u003eIl rifugio invernale \u00e8 la vecchia casa in pietra a nord-ovest del rifugio grande. \u003cstrong\u003eIl rifugio non pu\u00f2 essere riscaldato.\u003c/strong\u003e Per il pernottamento sono disponibili brandine con 2 coperte di lana per letto. C\u0026#39;\u00e8 un piccolo fornello a legna con legna da ardere per cucinare. \u00c8 necessario portare il proprio cibo. Si prega di usare la legna da ardere con parsimonia! Non c\u0026#39;\u00e8 acqua corrente. La neve deve essere sciolta. Si prega di svuotare tutta l\u0026#39;acqua alla partenza.\u003c/p\u003e",
"label": "Locale d\u0027urgenza",
"language": "IT",
"shortLabel": "LoUr"
},
{
"description": "\u003cp\u003eThe winter hut is the old stone house northwest of the large hut. \u003cstrong\u003eThe hut cannot be heated.\u003c/strong\u003e There are camp beds with 2 woolen blankets per bed for overnight stays. There is a small wood stove with firewood for cooking. You must bring your own food. Please use the firewood sparingly! There is no running water. Snow has to be melted. When you leave, please empty out all the water again.\u003c/p\u003e",
"label": "Emergency Room",
"language": "EN",
"shortLabel": "Emer"
}
],
"index": 11,
"isLinkedToReservation": false,
"isVisible": true,
"reservationMode": "UNSERVICED",
"rooms": [],
"tenantBedCategoryId": 43,
"totalSleepingPlaces": 12
}
],
"hutGeneralDescriptions": [
{
"description": "Online-Reservationen k\u00f6nnen l\u00e4ngstens bis 18.00 Uhr am Vortag des Ankunftsdatums get\u00e4tigt werden. Sp\u00e4tere Reservationen sind nur per Telefon direkt bei der H\u00fctte m\u00f6glich.",
"language": "DE_CH"
},
{
"description": "Les r\u00e9servations en ligne peuvent \u00eatre faites jusqu\u0027au plus tard 18h le jour avant votre arriv\u00e9e. Pass\u00e9 ce d\u00e9lai, merci de contacter directement la cabane par t\u00e9l\u00e9phone.",
"language": "FR"
},
{
"description": "Le prenotazioni online possono essere inoltrate al pi\u00f9 tardi fino alle ore 18.00 del giorno precedente l\u0027arrivo. Oltre tale termine, contatta telefonicamente il rifugio.",
"language": "IT"
},
{
"description": "Online reservations can be made until 18.00 hrs the day before the arrival date at the latest. Later reservations are only possible by telephone directly at the hut.",
"language": "EN"
}
],
"hutId": 80,
"hutLanguages": [
"DE_CH",
"FR",
"IT",
"EN"
],
"hutName": "Silvrettah\u00fctte SAC",
"hutUnlocked": true,
"hutWarden": "Marco Brot",
"hutWebsite": "www.silvrettahuette.ch",
"maxNumberOfNights": 20,
"phone": "+41814221306",
"picture": {
"blobPath": "https://www.hut-reservation.org/data/files/hut_picture_80.jpg",
"fileData": null,
"fileName": "picture_80.jpg",
"fileType": "HUT_PICTURE"
},
"providerName": "PAYREXX",
"supportLink": "",
"tenantCode": "SAC",
"tenantCountry": "CH",
"totalBedsInfo": "69",
"waitingListEnabled": true
}